Recenze  |  Aktuality  |  Články
Doporučení  |  Diskuze
Auto-Moto
Mobilní telefony
Notebooky  |  Tablety
Příslušenství
Wearables  |  Ostatní
Svět hardware  |  Digimanie  |   TV Freak

Lingea Lexicon: praktický slovník pro vaše PDA

6.2.2006, Jaroslav Salcer, recenze
Ale Lingea Lexicon umí mnohem více než jen vyhledávat slovíčka, takže do práce. Pokud jste již někdy slyšeli o brněnské společnosti Lingea, tak už jste asi zjistili, že se nezabývá jen překladovými slovníky pro PDA, ale i širokou škálou různých jazykových nástrojů a aplikací.
Když navštívíte jejich stránky, tak se s překvapením dočtete, že již od roku 1995, se jejich jazykové moduly nacházejí ve všech aplikacích Microsoft Office, čili ve Wordu, Excelu, Power Pointu, Accessu a Publisheru. Nám prostým uživatelům se zajisté alespoň vybaví desktopová verze slovníku Lingea Lexicon 2002, jehož ikonu zelené knihy s písmenem "L", viděl na ploše počítače snad každý. Tak to bychom měli něco na úvod a nyní jste jistě zvědaví, jak funguje Lingea Lexicon na PDA.

Schválně jsem napsal na PDA a ne na PocketPC, protože Lingea Lexicon je jen jedna aplikace, která vám při instalaci dá vybrat, jestli chcete instalovat slovník pro zařízení s PalmOS nebo WinCE. Ale to předbíhám.


Struktura programu Lingea Lexicon


Slovník Lingea Lexicon se skládá z programu, který se při instalaci automaticky nainstaluje jako první, a z databáze slovní zásoby. Můžete dokoupit k angličtině třeba ještě němčinu atd. Potom se pouhým přepnutím volby jazyka ocitneme v další jazykové databázi. Samořejmostí je volba umístění jak programu, tak i databáze. V praxi to znamená, že nám dá instalace vybrat, jestli chceme program umístit do hlavní paměti PDA nebo třeba na paměťovou kartu. To samé platí o slovní zásobě.


Instalace


Instalace je naprosto pohodová. Nečeká vás žádná záludnost. Po vložení instalačního CD se objeví úvodní obrazovka, na které zvolíte instalovat, a poté si vyberete, jak velkou slovní zásobu budete chtít instalovat a jestli bude slovník anglicko-český nebo anglicko-slovenský. Osobně si myslím, že při dnešních cenách paměťových karet, budeme volit určitě tu největší slovní zásobu, která má 7MB. Vybereme tedy velikost databáze a poté klikneme na ikonu WinCE. Tím spustíme instalaci do PDA, která probíhá již klasickým způsobem, jako u každé jiné aplikace. Pouze s tím rozdílem, že nejprve se instaluje program Lingea Lexicon, jak jsem již zmiňoval, a teprve poté se automaticky spustí instalace slovní zásoby.




Ovládání


Po spuštení programu nás uvítá úvodní obrazovka, kde se dočteme, že anglicko-český slovník obsahuje 40 000 hesel a 65 000 významů. Nejdříve se zaměříme na nastavení aplikace, které je podle mého názoru velmi intuitivní.




Kliknutím na ENTRY a MOŽNOSTI, si nejprve v záložce SYSTEM nastavíme komunikaci v českém jazyce. To znamená, že můžeme mít prostředí slovníku pěkně česky. V další záložce s názvem ODKAZY si zatrhnutím okénka můžeme vybrat, co všechno se nám bude zobrazovat po nalezení hledaného výrazu. Například synonyma a antonyma, abecední okolí slova nebo morfologicky spřízněná slova a tak dále. Tím jsme jednou pro vždy naladili slovník a nyní si vysvětlíme, jak se v něm pracuje.




Prvním velmi příjemným zjištěním je skutečnost, že slovník funguje obousměrně. Nemusíme tedy nikde přepínat, když hodláme hledat jednou z češtiny do angličtiny a podruhé třeba z angličtiny do češtiny. Pokud bude hledaný výraz podobný oběma jazykům, slovník v levém horním rohu zobrazí překlady oba a vy už jen kliknutím vyberete ten, který jste měli na mysli. Kromě toho vám budou vysvětleny všechny významy hledaného slova, včetně ukázkových použití ve větách. V pravém horním rohu se objeví ostatní příbuzné významy, synonyma, případně frázová slovesa, pokud se k hledanému výrazu zrovna nějaká pojí. Dále se můžeme plynule pohybovat v naposledy hledaných výrazech (v době psaní recenze, jsem jich napočítal 30).




Učení a zkoušení


Nyní se dostáváme k té ještě zajímavější části, a tou je učení a zkoušení. Pro někoho to bude třeba ta nejbolestivější část, protože zde končí hraní si se slovníkem a začíná tvrdá dřina. Na dolní liště si po kliknutí na ENTRY vybereme UČENÍ. Dostaneme se do menu všech témat. Rozbalíme si téma, která bychom se chtěli naučit, a zvolíme něco příjemného, například JÍDLO. Tím se dostaneme do dalšího podrobného rozdělení. Dvojklikem na konkrétní podsložku ji přemístíme do rámečku VYBRANÁ TÉMATA. Nu, a spustíme buďto učení nebo zkoušení. Předtím ještě zatrhneme, jestli budeme chtít předkládat slovíčka náhodně, stále dokola nebo automaticky. Osobně jsem vždy volil ruční posun než automatický, protože ať už si nastavíte rychlost jakoukoliv, nemilosrdně vám to začne sázet slovíčka a nestihnete se ani dlouze zamyslet. Kromě celkem dobře zvolených témat se v menu učení nachází ještě 30 výukových lekcí. Princip je stejný. Vybereme si lekci, dvojklikem jí přehodíme do vybraných témat a můžeme biflovat.




Zkoušení


Nyní dochází na lámání chleba a tím je zkoušení. Jednoduše klikneme nad spodní lištou na ZKOUŠENÍ a nastává chvíle pravdy. Postup je takový, že napíšete překlad daného slova do rámečku, pak se dáte podat a buď kliknete na zelenou fajfku nebo červený křížek. To v případě, že jste se netrefili. Až vás to přestane bavit, kliknete na znak „eject“ a program vám napíše, kolik bylo správných a kolik špatných odpovědí.




Hodnocení


Na programu se mi od začátku líbilo, že jsem nikdy nepotřeboval číst nějaký složitý návod, protože vše fungovalo intuitivně. V běžném životě těžko najdete slůvko, které slovník nepřeloží. Samozřejmě nemůžeme čekat technický lexikon s oblasti strojírenství, ale Lingea se tak ani netváří, že by jím měla být. Jedna z mála věcí, které by se daly vytknout, je chudé grafické prostředí, které léta nedoznalo změn, a to jsem před rokem kupoval upgrade, který kromě nepatrně odlišných fontů, vypadá naprosto stejně. Jasně, nepoznám kolik přibylo slovních významů, ale jinak nic graficky nového nezpozorujete. Na druhé straně, je to přece slovník a ne Bejeweled (nic proti Bejeweled nemám, pochopitelně). Další výtku, bych měl k záhadnému chování slovníku, pokud ho máte nainstalovaný na kartě. Časem pořídíte kartu novou a vnějaké čtečce zkopírujete obsah karty na novou (pravděpodobně větší kartu, jak jinak). Program Lingea Lexicon se sice otevře, ale najednou nejde spustit například české prostředí, nenalezne slovní zásobu nebo máte pouze prostředí, ale úplně čisté bez textu a bez slovní zásoby. Prostě musíte Lingeu nainstalovat znovu, nedá se nic dělat.


Klady


  • rychlý intuitivní slovník
  • dostatečná slovní zásoba
  • možnost učení a zkoušení
  • možnost dokoupení dalšího jazyka

Zápory


  • chudé grafické prostředí
  • problémy při přesunu programu na jinou kartu


Závěrem


Závěrem mohu Lingeu Lexicon doporučit všem, kteří potřebují mít v PDA slovník k rychlému použití. Dále studentům středních škol, pro ty je jak vyšitý. Sice existují slovníky i s mluvenou výslovností, ale mluvení stejně zabere hodně paměti a plechový robotický hlas holt není tím pravým "native speakerem". Pokud se vám slovník zalíbil, můžete si jej za necelých 1500 korun objednat v Sunnysoftu.
reklama